Soren Sveistrup. Kasztanowy ludzik

Mam taki zwyczaj, że jeśli książka mnie nie wciągnie do 50 strony, to przestaje ją czytać. Zbyt wiele książek, za mało życia, by je tracić na kiepskie pozycje. Do “Kasztanowego ludzika” podchodziłem z dużą rezerwą. Recenzje były albo entuzjastyczne, albo bardzo niechętne. Dodatkowo książka jest napisana typem narracji, którego najbardziej nie lubię – w czasie teraźniejszym. Gdyby więc nie wciągnęła mnie od pierwszych stron, to marnie widziałem jej czytanie. Na szczęście, jest dobrze. Nawet więcej niż dobrze.

Ale po kolei. Brutalne morderstwa stawiają na nogi kopenhaską policję. Kobiety, których nic ze sobą pozornie nie łączy, zabite tak, by jak najbardziej cierpiały i tylko jeden wspólny mianownik – kasztanowy ludzik, pozostawiony na miejscu zbrodni… Do wyjaśnienia sprawy zostają przydzieleni najbardziej niedopasowani do siebie śledczy – Naia Thulin, której największym marzeniem jest wyrwać się z niedającej satysfakcji pracy i Mark Hess – kiedyś znakomity i błyskotliwy detektyw, teraz wywalony z Europolu degenerat. Kiedy jeszcze wyjdzie na jaw niewiarygodny fakt, łączący morderstwa z zaginięciem rok wcześniej córki Minister Spraw Socjalnych, śledztwo coraz bardziej zacznie się komplikować. Z pomocą inteligentnego i zdolnego technika medycyny sądowej Thulin i Hess próbują rozwiązać sprawę, ale morderca zdaje się być zawsze kilka kroków przed nimi.

“Kasztanowy ludzik” to bardzo dobry thriller, mroczny i nastrojowy. Nie jest przesadzony, wszystko jest w nim logicznie zaplanowane i napisane. Morderca także nie wyskakuje, jak to często bywa, z pudełka, a jego motywacja i działania są uzasadnione. No i dużym zaskoczeniem jest to, kto tym mordercą jest.

Mimo tej narracji, której nie lubię, to po kilku stronach powieść mnie tak wciągnęła, że przestałem na to zwracać uwagę. A pod koniec, przy finale, wręcz nie mogłem się od lektury oderwać.

Polecam tę powieść nie tylko miłośnikom mrocznych kryminałów, ale tez tym, którzy po prostu lubią dobre, precyzyjnie skonstruowane historie, przy których można poczuć dreszcz niepokoju.

Tytuł oryginału: The Chestnut Man

Data wydania: 2019-10-02

Liczba stron: 464

ISBN: 9788328069930

Tłumacz: Justyna Haber-Biały

Wydawnictwo: W.A.B.

 

%d bloggers like this: